| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Finally, you can manage your Google Docs, uploads, and email attachments (plus Dropbox and Slack files) in one convenient place. Claim a free account, and in less than 2 minutes, Dokkio (from the makers of PBworks) can automatically organize your content for you.

View
 

apologize

Page history last edited by PBworks 14 years, 10 months ago

1) v. to apologize

2) n. apology

 

Click here to see more translations

 

Original scriptPhonetic transcript (IPA)Original scriptPhonetic transcript (IPA)
hua对不起tueiputʃi
wu
yue
hak
min
vie
kor
jpn謝罪するʃazai sɯɾɯ謝罪、ごめんなさいʃazai, gomen:asai
que
eslexcusa, disculpaeskusa, diskulpaexcusarse, disculparseeskusarse, diskulparse
pordesculpar-sedeʃkulpar-sedesculpa, desculpedeʃkulpə, deʃkulpe
itascusarsiskuzarsiscusaskuza
fras'excusers'eskyzeexcuseeskyz
engapologizeəpɒlədʒaizapology, sorryəpɒlədʒi, sɒɹi
deuVerzeihung, Entschuldigung
pol
ukr
rus
hun
ell
ara
أسِّف
a:sif
turözür dilemek, af dilemeközür
per
pan
urd
mafi:
hinmaf ki:dʒije
ben
mar
guj
tel
tam
mya
tai
indmaafmaʔaf/ma:f
javngapuro
tglmagpaumanhin
amh
ormdhiifama
man
ful
hau
yorgáfáràgafara
ibondondo
ktukufwa nkendakufwa nkendafwa nkenda, pardofwa nkenda, pardo
rwakubabarirakubabariraimbabaziimbabazi
swapole, samahani, radhipole, samahani, raði
zul

Comments (3)

Anonymous said

at 7:55 am on Apr 8, 2006

Hello! I have a friend with me here who has passed the Level 2 JLPT. So please consider what we have to say:

About the Japanese translation of "apologize", we think that 'ayamaru' (謝る), which is literally 'to apologize', would be the better choice, because it is more commonly used than "shazai suru". Also, "Gomen nasai" means "(I'm) sorry", and therefore would be misleading.

Anonymous said

at 8:07 am on Apr 8, 2006

It's possible (and recommended) to write more than one translation when it's appropriate. Also it's OK to edit earlier translations, if you are sure that you know better.
In this case I would recommend to include both translations, because they are both correct.
Maybe we should create a new page for "(I'm) sorry". In many languages "apology = sorry" but not in every language...

Anonymous said

at 1:35 pm on Apr 8, 2006

Yes, Abernaith, as Risto said, feel free to change things and especially to add things. The nice thing about a wiki is that we can refine things as we go along.

You don't have permission to comment on this page.